atualidade online sobre a União Europeia

  • 18 de Janeiro, 2024

Call Circulação de Obras Literárias Europeias aberta até 16 de Abril de 2024

| Deadline: 16 de Abril de 2024 (16h00 – hora de Portugal continental) |
Sessões informativas presenciais a 1 e 5 de Fevereiro, workshop online a 29 de Fevereiro


A linha de financiamento Circulação de Obras Literárias Europeias pretende fornecer apoio financeiro para traduzir, publicar e distribuir obras de ficção (romances, contos, teatro, peças de rádio, poesia, banda desenhada, literatura para jovens adultos, etc) de e para as línguas oficiais dos países participantes no Europa Criativa. 

As candidaturas podem ser feitas por uma entidade ou em consórcio de entidades activas no sector do livro (editoras, festivais de literatura, feiras do livro, bibliotecas, livrarias, etc). A convocatória conta com um envelope global de 5 milhões de euros e prevê apoiar sensivelmente 40 projectos.


Objectivos e Prioridades

Os projectos seleccionados devem contribuir para as seguintes prioridades:

  • Reforçar a circulação transnacional e a diversidade das obras literárias europeias, nomeadamente apoiando a tradução das línguas minoritárias ou menos faladas, de forma a aumentar a sua circulação em mercados com maior dimensão na Europa e além do espaço europeu.
  • Construir novos públicos para as obras literárias europeias, tanto dentro como fora da União Europeia.
  • Reforçar a competitividade do sector do livro, fomentando a cooperação no âmbito da cadeia de valor do livro.
  • Garantir o princípio da remuneração justa dos escritores e tradutores, em conformidade com o relatório “Translators on the Cover”

Nota: considerando as circunstâncias excepcionais na Europa, serão encorajados projectos com o objectivo de fornecer livros europeus ou ucranianos em língua ucraniana a refugiados e pessoas deslocadas ucranianas. Neste sentido, serão elegíveis a impressão, distribuição e promoção de obras de ficção europeias ou ucranianas em língua ucraniana. NB: Os projectos deverão ainda satisfazer as condições gerais de elegibilidade e incluir pelo menos 5 traduções.

Impacto Esperado

Cada projecto deve ter em conta as seguintes características:

  • Contribuir para a diversidade da literatura no país (ou países) visado, incluindo obras de países sub-representados, especialmente obras escritas em línguas minoritárias
  • A estratégia de distribuição deve assegurar um acesso amplo e fácil às obras por parte do público em geral
  • A estratégia de promoção deve contribuir para o crescimento e renovação dos públicos-alvo das obras literárias europeias
  • Incentivar a colaboração entre autores, tradutores, editoras, distribuidores, livreiros, bibliotecários, festivais, eventos literários, etc.
  • Contribuir para elevar o perfil dos tradutores e respeitar o princípio de remuneração justa
  • Abordar prioridades transversais tais como inclusão, igualdade de género e impacto ambiental

Obras Elegíveis

Cada projecto deverá propôr um pacote mínimo de cinco obras de ficção e podem ser:

  • Obras em papel e/ou em formato digital (e-books e audiobooks)
  • Obras de ficção independentemente do género (romances, contos, teatro, peças de rádio, poesia, banda desenhada, literatura para jovens adultos, etc.)
  • As obras devem ter sido previamente publicadas
  • As obras devem ser escritas por autores nacionais ou residentes reconhecidos como fazendo parte do património literário de um país elegível
  • Os trabalhos não devem já ter sido traduzidos para a língua de destino, a menos que uma nova tradução seja considerada absolutamente necessária
  • Não são elegíveis obras de não-ficção, isto é: autobiografias, biografias, ensaios de não-ficção, guias de viagem, obras de humanidades ou ciências sociais (história, filosofia, economia, etc.) e obras relacionadas com outras ciências (física, matemática, etc.)


Entidades Elegíveis

As subvenções destinam-se a editoras e outras organizações do sector do livro (festivais literários, livrarias, bibliotecas, agentes literários,etc).
Os candidatos devem ter estatuto legal e estar estabelecidos num dos países participantes do programa Europa Criativa. Para ser coordenador de projecto é necessário ter existência legal de pelo menos dois anos à data de fecho do concurso.


Categorias de Projectos

As propostas podem ser apresentadas individualmente por uma entidade ou através de um consórcio de pelo menos duas organizações. Existem três categorias de projectos de acordo com a sua dimensão:

  • Pequena escala: projectos que proponham a tradução de pelo menos 5 livros podem receber até 100 000 euros
  • Média escala: projectos que proponham a tradução de pelo menos 10 livros podem receber até 200.000 euros
  • Grande escala: projectos que proponham a tradução de pelo menos 21 livros podem receber até 300.000 euros (requer consórcio de pelo menos duas entidades)

São elegíveis os custos relativos a tradução, publicação (nomeadamente impressão), distribuição e promoção.

De forma a informar sobre esta call e apoiar potenciais candidaturas, iremos realizar:

Sessões informativas presenciais (sem streaming):
1 de Fevereiro, 10h00 – 12h, Casa Comum, Porto
5 de Fevereiro, 18h30, Goethe-Institut, Lisboa

Workshop de apoio ao preenchimento:
29 de Fevereiro, 14h – 17h30, online

Como todas as actividades que organizamos é de acesso gratuito, porém sujeito a inscrição aqui

Submeter uma Candidatura:
Todas as candidaturas são feitas digitalmente através do portal Funding and Tenders, que pode aceder aqui.

Esta informação não dispensa a leitura atenta da call document bem como dos outros documentos inerentes à candidatura. Dada a complexidade das candidaturas, sublinhamos a importância da preparação atempada dos projectos. Para esclarecimento de dúvidas e apoio nas candidaturas, por favor contactar sara.machado@europacriativa.eu ou +351 21 3230896.

Vamos actualizando continuamente a listagem de entidades à procura de parcerias aqui.
Recomendamos também visualizar as sessões realizadas anteriormente, tais como a sessão “Aprender com os Projectos Apoiados”, organizada em Outubro passado, ou a sessão “Push Borders: Translate!” organizada em conjunto com a Comissão Europeia e EACEA aqui.

Resumo

  • Orçamento: 5 000 000 euros
  • Prazo de Submissão: 16 de Abril de 2024 (16h00 – Portugal continental)
  • Anúncio dos Resultados: Outubro 2024
  • Porcentagem de Co-financiamento: 60% (em todas as categorias de projectos)
  • Duração Máxima dos Projectos: 36 meses